English |

|
Latin |
| Standing
at the right side (Epistle side) of the Altar, the Priest reads the "Introit"
which belongs to the Changeable parts of the Mass. |
|
|
|
Standing
at the right side (Epistle side) of the Altar, the Priest reads the "Introit"
which belongs to the Changeable parts of the Mass. |
|
|
|
|
|
| Returning
to the center of the Altar, the Priest, alternately with the Server, says: |
|
|
|
Returning
to the center of the Altar, the Priest, alternately with the Server, says: |
|
|
|
|
|
| Lord, have mercy on
us. |
|
P |
|
Kyrie eleison. |
|
|
|
|
|
| Lord, have mercy on
us. |
|
S |
|
Kyrie eleison. |
|
|
|
|
|
| Lord, have mercy on
us. |
|
P |
|
Kyrie eleison. |
|
|
|
|
|
| Christ, have mercy
on us. |
|
S |
|
Christe eleison. |
|
|
|
|
|
| Christ, have mercy
on us. |
|
P |
|
Christe eleison. |
|
|
|
|
|
| Christ, have mercy
on us. |
|
S |
|
Christe eleison. |
|
|
|
|
|
| Lord, have mercy on
us. |
|
P |
|
Kyrie eleison. |
|
|
|
|
|
| Lord, have mercy on
us. |
|
S |
|
Kyrie eleison. |
|
|
|
|
|
| Lord, have mercy on
us. |
|
P |
|
Kyrie eleison. |
|
|
|
|
|
| Then,
standing at the center of the Altar, he says the "Gloria." This chant of joy is
omutted during Advent, Septuagesima, Lent and Requiem Masses. |
|
|
|
Then,
standing at the center of the Altar, he says the "Gloria." This chant of joy is
omutted during Advent, Septuagesima, Lent and Requiem Masses |
|
|
|
|
|
| Glory to God in the
highest. And on earth peace to men of good will. We praise You. We bless You. We adore
You. We glorify You. We give You thanks for Your great glory, O Lord God, heavenly King,
God the Father Almighty. O Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son. O Lord God, Lamb of
God, Son of the Father: You Who take away the sins of the world, have mercy on us. You Who
take away the sins of the world, receive our prayer. You Who sit at the right hand of the
Father, have mercy on us. For You alone are holy. You alone are the Lord. You alone, O
Jesus Christ, are most high. Together with the Holy Spirit + in the Glory of God the Father. Amen. |
|
P |
|
Gloria in excelsis
Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te.
Glorificamus te. Gratiam agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex
coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe. Domine Deus, Agnus
Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu
solus Sanctus. Tu solus Dominus. To solus Altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu + in gloria Dei Patris. Amen. |
|
|
|
|
|
| The
Priest kisses the Altar, and, turning to the people, says: |
|
|
|
The
Priest kisses the Altar, and, turning to the people, says: |
|
|
|
|
|
| The Lord be with
you. |
|
P |
|
Dominus Vobiscum. |
|
|
|
|
|
| And with your
spirit. |
|
S |
|
Et cum spiritu tuo. |
|
|
|
|
|
| Let us pray. |
|
P |
|
Oremus. |
|